Was Kunden ...

... über meine

Arbeit schreiben


Kommentar eines Agenturkunden

zur Übersetzung eines Kundenbriefs:

Sehr gute Übersetzungsqualität. Das richtige Mass an Initiative bei der Reformulierung der Sätze, losgelöst von den Strukturen der Ausgangssprache.

 

Kommentar eines Direktkunden

zur Übersetzung eines Länderporträts:

Ich kann eigentlich nur sagen, dass ich sehr zufrieden war, mit der Genauigkeit ebenso wie mit der Idiomatik.

 

Kommentar eines Agenturkunden

zur Übersetzung von Zeichnungsscheinen für einen Anlagefonds:

Da gibt es eigentlich nur Gutes zu sagen. Ich hatte absolut nichts zu korrigieren. Sieht mir nach einem sehr erfahrenem Finanzübersetzer aus, der auch sehr sauber arbeitet!

 

Kommentar eines Privatkunden

zur redaktionellen Überarbeitung einer Bachelor Thesis (Wirtschaft):

Die Lesbarkeit der Texte ist super geworden!

 

Kommentar eines Agenturkunden

zur Übersetzung eines Marktberichts für eine Bank:

„Ihr grundsätzlicher Übersetzungsansatz gefällt uns. Sie halten sich nicht stur an den Ausgangstext und dessen Stil, sondern formulieren nötigenfalls eben auch frei und unter Berücksichtigung Ihrer (wie uns scheint, großen) Fachkenntnis.“

 

Kommentar eines Agenturkunden

zur Übersetzung von Reiseberichten für ein Touristikunternehmen:

Der Kunde findet die Texte so gut, dass er sie sofort online gesetzt hat. (...)  Er sagte, es sei alles perfekt!


 

 

Foto: © Uta Herbert / pixelio.de